viernes, 4 de septiembre de 2015

Un poema de RICARDO DOMENECK.

Ricardo Domeneck (Bebedouro, São Paulo, Brasil, 1977)




POEMA COMEÇANDO QUANDO
Do livro A cadela sem Logos (Cosac Naify/7Letras, 2007)


Primeira faixa  01:12

Quando o ponto
no círculo
abriu-o em linha.
Durante
as condições, o contexto.
Por você confundi os
sentidos para preservar
a canção.
Entre a faca na mesa e
a faca no chão, a
expectativa do peso, a
expectativa do corte,
esta última fundura
que resta:
o osso para a pele.
A subnutrição fará de nós
contemporâneos.
(Reconhecer, desejar, lembrar-se, etc)
Adoro epígrafes, não
vejo a hora
de escrever meu próprio
epitáfio. É um sinal
dos tempos, ele diz,
este gosto por epílogos
rápidos e determinados.
Vou vestir as roupas
da coleção
do inverno passado
e caminhar
pelas ruas crente
que a tradição ajuda-me
a respirar hoje. Mas
meus pulmões
são extemporâneos
apenas
na reação à pneumonia,
nunca antes, nem depois.
O epicentro dos
acontecimentos,
eis
o sonho dos séculos.
Estive com Cléo das
5 às 7.
- - - - - estou procurando, estou procurando
a passagem
da contingência não-manifesta
à manifesta, forma
evidente do copo que
deixa a água menos
turva, honestidade
do continente
que sempre
mistura-se ao conteúdo,
circunda estas instâncias.


Segunda faixa 00:37

Reconhecer a
construção pelo
espaço entre as
pedras
requer ser
ao mesmo tempo
pedreiro e arquiteto,
não
engenheiro.
John Cage opera
o acaso
mas como o dia
há escolha.
Há? Há.
O que não
há
são palavras
0/Km.
Por tanto:
o muro resiste
do lado de
dentro
da cidade sitiada
ou
o muro constringe
do lado de
fora
da cidade sitiada.
Tente manter-se puro,
meu caro senhor,
ausente e alheio
como os resistentes
do lado de fora,
e acorde
entre os colaboracionistas.
Mas todo muro é um tanto

confuso.





POEMA COMENZANDO CUANDO
Del libro A cadela sem Logos (Cosac Naify/7Letras, 2007)


Primer corte 01:12

Cuando el punto
en el círculo
lo abrió en línea.
Durante
las condiciones, el contexto.

Por ti confundí los
sentidos para preservar
la canción.
Entre el cuchillo en la mesa y
el cuchillo en el suelo, la
expectativa del peso, la
expectativa del corte
esta última hondura que resta:
el hueso a la piel.
La malnutrición hará de nosotros
contemporáneos.
(Reconocer, desear, acordarse, etc)
Adoro los epígrafes, no
veo la hora
de escribir mi propio
epitafio. Es una señal
de los tiempos, él dice,
este gusto por los epílogos
rápidos y determinados.
Voy a vestir la ropa
de la colección
del invierno pasado
y caminar
por las calles creyente
de que la tradición me ayuda
a respirar hoy. Pero
mis pulmones
son extemporáneos
apenas
con relación a la neumonía,
nunca antes, ni después.
El epicentro de los
acontecimientos,
he aquí
el sueño de los siglos.
Estuve con Cléo de las
5 a las 7.
- - - - - estoy buscando, estoy buscando
el paso
de la contingencia no-manifiesta
a la manifiesta, forma
evidente del vaso que
deja el agua menos
turbia, honestidad
del continente
que siempre
se mezcla al contenido,
circunda estas instancias.

Segundo corte 00:37

Reconocer la
construcción por el
espacio entre las
piedras
requiere ser
al mismo tiempo
albañil y arquitecto,
no ingeniero.
John Cage opera
el azar
mas como el día
hay elección
¿Hay? Hay.
Lo que no
hay
son palabras
0/Km.
Por tanto:
el muro resiste
del lado de
adentro
de la ciudad sitiada
o
el muro
se constriñe
del lado de
afuera
de la ciudad sitiada.
Intente mantenerse puro,
mi querido señor,
ausente y ajeno
como los resistentes
del lado de afuera,
y despierte
entre los colaboracionistas.
Pero todo muro es un tanto
confuso.



RICARDO DOMENECK

Poeta, artista visual y crítico literario. Ha publicado cuatro poemarios y dos folletos inéditos. Su primera colección de poemas fue Carta para los anfibios (2005), después siguió Golfa sin religión (2007) que tuvo un mayor tiraje en Brasil. Su más reciente poemario es Cigarros en cama (2011).
Sus poemas han sido incluidos en diversas antologías de poesía brasileña contemporánea. También ha colaborado en distintas revistas, una de ellas Green Integer Rewiev,editada por el poeta norteamericano Douglas Messerli.
Fue invitado por el canal de televisión brasileño TV Cultura para producir sus dos primeros videos (2006). Es uno de los fundadores de un colectivo de artistas radicado en Berlín, mismo que, semanalmente organiza actuaciones en vivo en el club Neue Berliner Initiative.Actualmente vive y trabaja en la capital alemana. Sus textos han sido traducidos al catalán, español, francés, alemán, eslovaco y árabe.


No hay comentarios:

Publicar un comentario